أضاف موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك” خدمة الترجمة الفورية إلى البث المباشر، إذ بات بإمكان المستخدمين تشغيل وقراءة الترجمة الفورية بالنصوص خلال بث فيديو مباشرة عبر منصة الموقع الأزرق. ولا يعني هذا ظهور النصوص بلغة أخرى، بل ترجمة أقوال المتحدث إلى نصٍ بنفس اللغة.
وأعلن “فيسبوك” عبر مدونته الرسمية عن إطلاق الخدمة التي سوف تعمل بشكل أوتوماتيكي على ترجمة ما يقوله الشخص الذي يظهر في الفيديو إلى عبارات مكتوبة، وهي خدمة شبيهة بتلك المتوفرة مسبقاً في موقع “يوتيوب” للمقاطع غير المباشرة.
ومن المفروض أن تكون هذه الخدمة مفيدة جداً للمصابين بالصمم، أو لأولئك الذين لا يفضلون تشغيل الصوت في أماكن عامة مثلاً.
وعلّق “فيسبوك” على إطلاق الخدمة بالقول إن ذلك يأتي في سياق جهوده لجعل المستخدمين أكثر قدرة على التواصل، وجعل أفراد مجتمعه الافتراضي أكثر تقارباً، وتوفير حظوظ متساوية في استخدام مختلف ميزات المنصة.
وخلال السنوات الأخيرة ازدادات أرقام المشاهدات اليومية للفيديو وتضاعفت 4 مرات، مع مقطع فيديو واحد مباشر من بين كل 5 مقاطع فيديو على منصة “فيسبوك”.
وإلى جانب “يوتيوب” كان بإمكان المستخدمين في “فيسبوك” أيضاً إضافة نصوص ترجمة فورية لمقاطع الفيديو عند تحميلها، لكنها لم تكن تشمل البث المباشر.
ولا تزال الخدمة تعاني من بعض المشاكل، إذ إن الترجمة لا تزال غير حرفية وما زالت فيها بعض الأخطاء، في انتظار تطويرات أخرى تجعل الخدمة مثالية مستقبلاً.